Lies: ‚Die Achterhuck‘
Ein Buch über die Achterhoek in deutscher Sprache
Schon vor etlichen Jahren wollte ich für meine (deutsche) Familie ein Buch über die Achterhoek kaufen, die Gegend, in der ich lebe, arbeite und mich zu Hause fühle. Wegen des beträchtlichen Zustroms deutscher Touristen war ich überrascht, dass zwar verschiedene Informationsblättern und Broschüren auf Deutsch verfügbar sind, aber kein Buch. Ich war in Buchhandlungen an verschiedenen Orten in Achterhoek, habe beim VVV (die Touristeninformation hier) nachgefragt… nirgends zu kriegen. Auch das Erbgutzentrum Achterhoek und Liemers, die zo ungefähr alle Publikationen in ihrem Archief haben, verfügte nicht über ein solches Buch.
So kam ich zunächst auf die Idee, eines der vorhandenen niederländischen Bücher ins Deutsche zu übersetzen. Bei näherer Betrachtung wurden diese jedoch für eine andere Zielgruppe – Niederländer – geschrieben. Blieb eigentlich nur noch ein Ausweg: selber ein neues Buch zusammenzustellen, das sich speziell an den deutschsprachigen Besucher, Geschäftspartner oder Interessenten richtet.
(Vorläufige) Struktur des Buches
Das Buch konzentriert sich auf die gesamte Achterhoek, alle Gemeinden, breite Themen.
Inhaltlich sind vorerst folgende Kapitel geplant:
- Geschichte, Landschaft und Kultur
- Landschaftswert erhalten
- Was ist hier anders?
- Landwirtschaft und Industrie
- Ambitionen und Kapazität
- Geschichte und Zukunft
- Kreativität und Innovation
- Imago-bestimmende Ereignisse
- Alltag und Erholung
- Die eigene Urkraft
- Gegenseitige Unterstützung
Für die Vorbereitungen führte ich Gespräche mit Willy Hermans, einem Achterhoeker Verleger. Bas Kempers – die nachhaltigste Druckerei die ich kenne – und Evelien Nijenhuis (Designer) werden wohl alles notwendige tun, um aus dem Buch ein Erlebnis zu machen.
Fotos und Zeichnungen sollen die (Text-) Informationen bereichern ebenso wie Links zu einer Auswahl von Websites.
Ziel ist es, ca. 200 Seiten (180-240) einzurichten, was da nicht reinpasst, kommt auf die Webseite 🙂
Prozess
Achterhoek = Zusammenarbeit. Das gilt auch für dieses Buch.
Sowohl inhaltlich als auch redaktionell brauche ich Unterstützung.
Es existiert soviel (niederländisches) Material in Text, Foto, Zeichnungen, Karten… daß die Auswahl sicherlich nicht einfach wird.
Würde gerne auch weiterführende Schulen und Berufsausbildung aus der Region in den Prozess einbeziehen! Und möchte auch die grenzüberschreitende Verbindung über die Tourismus-Arbeitsgruppe der Grenshopper erstellen, insbesondere zur Bearbeitung und mit dem Blick auch auf den deutschen Markt.
KONZEPT Plan
- Veröffentlichung Ende 2021
- Zusammengestellte Texte, ausgewählte Fotos usw. Mitte 2021. Das Konzept geht zum Designer, Layout entsteht in Zusammenarbeit mit der Druckerei.
- Erster redaktioneller Abschluss Sommer 2021
- Und: Partner suchen
- Parallel: Budgetierung, Finanzierung
Anke Sitter
selam
19/07/2023 @ 11:10
deneme
ERGÜL
10/10/2023 @ 03:17
Yazınız için teşekkürler. Bu bilgiler ışığında nice insanlar bilgilenmiş olacaktır.